
10/08/2025
Powstanie Warszawskie: Święta Dorota i Święty Sykstus
Aktualności
LUNES 7 DE AGOSTO DE 1944
Salida del sol 05:21hs.
Puesta del sol 20:33hs.
Temp. media: 19°C
Soleado
Altura del Vístula: 173 cm
- En el barrio de Wola el Gen. Reinefarth continúa el ataque desde el amanecer. Sus tropas expulsan a la Resistencia en la región de las calles Chłodna y Ogrodowa, de la pl. Mirowskiego, Hal Mirowskich y pl. Żelaznej Bramy. Los alemanes dominan sobre toda la línea de las calles Chłodna – Ogród Saski, cortando la comunicación entre la Ciudad Vieja, el Centro y los cementerios.
- En la región de las calles Chłodna y Elektoralna los alemanes asesinan a la población en masa. De la población de Varsovia forman barricadas humanas.
- A la tarde comienza el contraataque polaco hacia la pl. Mirowska, organizado por el Myr. Stanilsaw (Estanislao) Steczkowski seudónimo „Zagończyka”. Por la noche y debido a la superioridad de las fuerzas enemigas, las tropas de la Resistencia son empujadas a la calle Grzybowską y a pl. Grzybowski.
- El Cnel. Karol (Carlos) Ziemski „Wachnowski”, no pudiendo llegar al barrio de Zoliborz, organiza la defensa de la Ciudad Vieja como comandante de la Región Norte.
- En el barrio de Ochota, las divisiones de RONA se movilizan hacia el este. Continúa la cruenta pacificación de la localidad.
- Comienza la construcción de zanjas y barricadas que cubren el paso de la Av. Jerozolimska de sur a norte, es decir desde la casa n° 20 hasta la casa n° 17. Este paso aseguró la comunicación entre los dos lados del Centro hasta el final del Levantamiento. Para la población civil fue un medio de evacuación.
Notas:
- pl abreviatura de plac: plaza
- Hal Mirowskich: una conocida galería de Varsovia
- pl. Żelaznej Bramy: plaza de la Puerta de Hierro.
- pl. Mirowski: plaza Mirrowski.
- pl. Grzybowski: plaza pl. Grzybowski.
- RONA (RUSSKAJA OSWOBODITELNAJA NARODNAJA ARMIA): BRIGADA DE LIBERACIÓN NACIONAL RUSA, también denominada Brigada Kaminski.
- Pacificación: para los alemanes significaba asesinatos en masa, saqueos y violaciones.
- La numeración de las casas sobre una calle no se corresponde a la centena como estamos acostumbtados en Buenos Aires.
Fuente: Museo del Levantamiento de Varsovia
Traducción: Ing Andrés Chowanczak. Traductor Idóneo Idioma Polaco especializado en traducciones técnicas y militares Mat. Prof. N° 334/01-F°17-LI. C.T.P.S.F. (1ºA). Vicepresidente de la Unión de los Polacos en la República Argentina (UPRA)